《丰收之歌》是一首丹麦传统民歌,主要面向1-6岁儿童传唱。1988年中国中央电视台六一晚会上,银河少年合唱团曾演绎该作品中文版本。
歌曲以中丹双语描绘农作物丰收场景,涵盖谷物归仓、果园采摘及劳动者共享成果等画面。中文版歌词强调庆贺丰收时需关怀弱势群体,丹麦语原版则重复体现"鸟雀与穷人也应饱腹"的古老法则。两版均采用押韵句式,并以编织花环、歌舞庆典收束叙事。作品通过童声合唱传递劳动与分享理念,现有钢琴简谱、吉他独奏谱等多种改编版本,被纳入《弹儿歌学钢琴》等教材及音乐教学活动中。目前仍在儿童音乐教育领域作为经典素材使用。
田野上庄稼都已收割完毕 大麦小麦收进仓库干草堆成堆
果园里甜美的水果已摘完 背起筐儿欢欢喜喜回家庆丰年。
采果的劳动者不会白流汗
新鲜的果儿我们大家都来尝一尝。
辛苦的种田人将得到酬谢
……
Marken er mejet, og høet er høstet,
kornet er i laderne, og høet står i hæs.
Frugten er plukket, og træet er rystet,
og nu går det hjemad med det allersidste læs.
Rev vi marken let,
det er gammel ret,
fuglen og den fattige skal også være mæt.
Rev vi marken let,
det er gammel ret,
fuglen og den fattige skal også være mæt.
Loen vi pynter med blomster og blade,
vi har georginer og bonderoser nok.
Børnene danser allerede så glade,
……