品牌知名度调研问卷>>

人工智能可以替代人工翻译吗 为什么企业更钟情于人工翻译

本文章由注册用户 科技数码行 上传提供 评论 发布 纠错/删除 版权声明 0
摘要:随着人工智能翻译的不断发展,越来越多的行业正在被AI所取代,而人工翻译似乎也在面临同样的情形。那么人工智能真的能取代人工翻译吗?虽然现在的人工智能翻译准确率已经越来越高,但是机器毕竟没有人的头脑,很多事情还是无法准确表达。不过,随着相关技术的进步,人工智能翻译必然会吃掉一部分人工翻译的工作,但是并不会取代。下面一起来看看具体介绍。

人工智能翻译可以替代人工翻译吗

目前AI翻译的水平,已经到了可以与人类媲美的水准。

2017年,由微软亚洲研究院与雷德蒙研究院的研究人员组成的团队宣布,其研发的机器翻译系统在通用新闻报道测试集newstest2017的中-英测试集上,达到了可与人工翻译媲美的水平。这是首个在新闻报道的翻译质量和准确率上可以比肩人工翻译的翻译系统。

虽然此次突破意义非凡,但研究人员却提醒大家———这并不代表人类已经完全解决了机器翻译的问题。原因在于,表达同一个句子的“正确的”方法不止一种。

“由于翻译没有唯一的标准答案,它更像是一种艺术,因此需要更加复杂的算法和系统去应对。”微软亚洲研究院副院长、自然语言计算组负责人周明表示,这也是为什么机器翻译比纯粹的模式识别任务复杂得多,人们可能用不同的词语来表达完全相同的意思,但未必能准确判断哪一个更好。

也就是说,正是复杂性让机器翻译成为一个极有挑战性的问题。

微软亚洲研究院副院长、机器学习组负责人刘铁岩认为,我们不知道哪一天机器翻译系统才能在翻译任何语言、任何类型的文本时,都能在“信、达、雅”等多个维度上达到专业翻译人员的水准。

不过,显然人工智能并不会完全取代人工翻译,将来的翻译应该是人和机器之间一个良性的耦合互动。

为什么企业钟情于人工翻译

1、企业对翻译质量标准的要求相较个人更高。

2、企业客户对翻译质量的要求在不断提高。

3、当下翻译技术的进展并不会一帆风顺。机器翻译最大的进步得益于大量现存语料。但许多企业领域小众,现存语料较少,属于机器翻译的“空白区”。

4、小众语言的翻译同样也面临语料少问题。

5、未来的语言工作者可能面临角色变化,不仅需要语言功底强,还需要具备更多其他领域的专业知识。

声明:以上内容源于程序系统索引或网民分享提供,仅供您参考使用,不代表本网站的研究观点,请注意甄别内容来源的真实性和权威性。申请删除>> 纠错>>

网站提醒和声明
本网站为注册用户提供信息存储空间服务。除Maigoo网官方发布内容外,用户自主上传的文章、文字、图片等均不代表本站立场,本站亦不主动修改编辑,不对其真实性、合法性、准确性负责。如涉侵权、违法虚假等问题,权利人可通过平台投诉并提交相关证明,平台将依法履行通知和删除义务。 申请删除>> 纠错>> 投诉侵权>> 平台自有内容(文字、图片、界面、榜单、商标、LOGO 等)知识产权归本站所有,未经书面许可,禁止复制、转载、商用。
提交说明: 快速提交发布>> 查看提交帮助>> 注册登录>>
最新评论
相关推荐
扫描翻译笔的分类有哪些 扫描翻译笔的发展前景如何
扫描翻译笔,即是通过扫描技术,将印刷字体扫描到笔里通过里面的OCR进行识别,在通过里面的内置翻译软件,实现翻译功能。市面上大多都分为:脱机扫描笔和联机扫描笔。二者的主要区别是,脱机扫描笔不需要链接电脑就可直接使用。扫描翻译笔的发展可能最终导致电子词典的消失,毕竟扫描笔使用更方便,并且输入效率高得多。下面一起来看看详细介绍。
翻译机 翻译
1102 27
2026年名牌翻译机 10大翻译机品牌排行榜
著名(知名)品牌说明:著名的翻译机品牌有哪些?最新入榜《知名翻译机 名牌翻译机2026年Maigoo10大名单》的有:科大讯飞iFLYTEK、时空壶Timekettle、准儿、PHILIPS飞利浦、汉王Hanvon、快译通、爱国者aigo、传神Transn、纽曼Newsmy、POCKETALK。上榜翻译机十大知名品牌名单的是有实力、口碑好或知名度高的品牌,该翻译机品牌排行榜排序不分先后,仅供借鉴参考。
翻译费时还费力?有了这些翻译工具效率何止提高一倍!
翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。虽然说人工智能翻译已经让翻译变得不那么难了,但时如果需要十分精准的翻译还是需要人工进行。人工翻译的时候难免会遇到不少问题,这时候就需要一些专业的翻译工具来帮忙。比如Transmate、Logoport、网翻译助手等。接下来跟着小编一起看看详细知识。
翻译机 翻译
442 21
人工智能可以替代人工翻译吗 为什么企业更钟情于人工翻译
随着人工智能翻译的不断发展,越来越多的行业正在被AI所取代,而人工翻译似乎也在面临同样的情形。那么人工智能真的能取代人工翻译吗?虽然现在的人工智能翻译准确率已经越来越高,但是机器毕竟没有人的头脑,很多事情还是无法准确表达。不过,随着相关技术的进步,人工智能翻译必然会吃掉一部分人工翻译的工作,但是并不会取代。下面一起来看看具体介绍。
翻译机 翻译
846 32
同声传译的特点和要求 同声传译的基本原则
同声传译、,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。不过同声传译的要求也很高,下面就和小编一起了解一下吧。
翻译机 翻译
995 20