《书怎么读都有趣》是由日本翻译家、散文家青山南创作,马文赫翻译,北京联合出版公司于2025年4月出版的读书随笔。青山南1949年出生于日本福岛县,长期从事美国小说与绘本翻译工作,主要著作包括《美国短篇小说52讲》《南方的故事》等,译作涵盖杰克·凯鲁亚克《在路上》、菲利普·罗斯《鬼作家》等作品。
该书通过作者自身读书与翻译的经验,探讨了在不同场景下阅读的乐趣,并列举了《白鲸》《追忆逝水年华》等经典作品及《邮差总按两遍铃》等小众佳作。书中涉及科塔萨尔、纪德、寺山修司、米兰·昆德拉等作家,以及文德斯、阿莫多瓦等导演的创作,呈现以阅读串联的书影音创作风貌。
走着读,躺着读,在泳池里读,在公交车上读……
书怎么读都可以!(不读也可以)
名翻译家/散文家青山南在这本读书随笔中以自己读书、翻译书的经验,细数了读书的种种快乐,更提供了海量阅读书目,让所有喜欢书的读者在这本书发现与读书同好之间的深切共鸣!
青山南:1949年出生于福岛县。翻译家、散文家、文学评论家。早稻田大学文学研究系美国戏剧专业硕士毕业。常年从事美国小说的介绍和翻译工作,同时也翻译了许多绘本。主要著作有《美国短篇小说52讲》(平凡社)、《南方的故事》(每日新闻社)、《英语化的日本小说》(集英社)等。译著有杰克·凯鲁亚克的《在路上》、菲利普·罗斯的《鬼作家》《我们这一帮》等。另外还译有菲茨杰拉德、欧·亨利、帕索斯等名家作品。