品牌知名度调研问卷>>

翻译公司怎么找 如何判断翻译公司是否正规

本文章由注册用户 知识杂谈 上传提供 评论 发布 纠错/删除 版权声明 0
摘要:在工作中,很多项目需要进行翻译,特别是中外合作的企业。大型企业可能设有专门的翻译部门,但是也有很多的中小企业没有这样的部门,大多会选择和翻译公司进行合作。那么翻译公司怎么找?如何判断翻译公司是否正规?下面就一起来了解下吧。

一、翻译公司怎么找

1、搜索引擎百度,搜索翻译公司

2、辨认翻译公司:百度搜索出来,看排名是不能全信的,需要看翻译公司的软实力,翻译公司的自身网站,翻译资质,营业执照,服务流程,价格层次清晰程度等等。

3、通过地域搜索,百度地图出来的结果。可以看到的翻译公司,且有翻译公司地址和联系方式,都有一定可信度。当然这些仅仅限于表面。

4、通过组合关键字来搜索翻译公司。比如专业翻译公司,著名翻译公司等等词汇。翻译公司有时候开了一定年限的,他们的网站也有相应开了一定时间,通过查看网站年龄,判断一个翻译公司。这里我们通过站长工具,查看一个网站是否历史悠久。

5、打翻译公司电话,网上找翻译公司,翻译公司是否有400电话,(400电话的费用有时候不低)。这样能看翻译公司的规模大小。跟翻译公司沟通的时候,切要注意其流程是否完整,如果完整比较简单,说明是一个小公司。尤其涉及到财务方面,一般有实力的翻译公司,较大业务都会有合同。其中我们也可以向翻译公司索取营业执照复印件或者电子件,公司样本册,翻译资质等。

注意事项:

1、搜到自己觉得可信的翻译公司,需要通过多个搜索引擎搜索该翻译公司。

2、翻译公司的规模大小,看其有无大型客户,如五百强,或者国有企业等等。给出曾经做过的案例。

二、如何判断翻译公司是否正规

目前中国翻译公司众多,但是真正有实力和有多年翻译服务经验的公司却屈指可数,如何在这么多的公司当中选出正规且有资质的翻译公司呢,注意以下几点对您会有所帮助:

1、国内有资质的翻译机构是指经工商管理机关审批通过,依法成立,获得唯一社会信用代码工商营业执照,经营范围内包含“翻译服务”类目,即被视为拥有翻译服务资质。

2、由于国内公司在工商审批中可以同时申报经营多个经营类目,因此即使经营范围内包含翻译服务类目,并不一定表示该公司的主营业务为提供翻译服务。一般以翻译服务为主营业务的专业翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”字样,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,以“**翻译服务有限公司”出现,其他以“商务咨询”“咨询服务”为名称的,都不属于以翻译服务为主营业务的专业翻译公司。

3、有资质的专业翻译公司拥有经验丰富的专业译员和完善的质量管控体系,可以保证出具的翻译文件用词准确表达严谨,翻译件内容与原件完全一致,不会出现错译漏译现象;翻译公司专业的排版人员严格遵循原件排版,整体美观大方,与原件保持一致。

4、有资质的翻译公司会根据客户文件具体报价,受语种和页数限制,报价略有不同。

5、专业的翻译公司出具的证明文件会加盖翻译公司印章,以示对翻译件质量的负责,并且还会附上翻译机构加盖公章的营业执照副本复印件,以便于相关机关审核翻译资质和备案归档。

以上就是一家正规且有资质的翻译机构应该具备的几个特点,希望对您有所帮助。

网站提醒和声明
本站为注册用户提供信息存储空间服务,非“MAIGOO编辑”、“MAIGOO榜单研究员”、“MAIGOO文章编辑员”上传提供的文章/文字均是注册用户自主发布上传,不代表本站观点,版权归原作者所有,如有侵权、虚假信息、错误信息或任何问题,请及时联系我们,我们将在第一时间删除或更正。 申请删除>> 纠错>> 投诉侵权>> 网页上相关信息的知识产权归网站方所有(包括但不限于文字、图片、图表、著作权、商标权、为用户提供的商业信息等),非经许可不得抄袭或使用。
提交说明: 快速提交发布>> 查看提交帮助>> 注册登录>>
最新评论
相关推荐
中国十大翻译家 盘点中国最著名的翻译家 中国翻译界泰斗都有谁
中国翻译界的大师有哪些?相信很多朋友肯定不少都读过外国的作品,而我们之所以可以顺利的进行品读,这离不开很多翻译家的功劳。中国翻译界大佬不仅致力于中英、中法等文学翻译,还把唐诗宋词那独有的韵味意境美翻成译文传播到了全世界,获得翻译界殊荣的更不在少数。MAIGOO名人小编为大家盘点了中国十大翻译界名人,一起来了解下吧!
中国 聚焦人物 ★★★
1.7w+ 8
英语翻译的方法和技巧 如何提高自己的英语翻译能力
随着中国对外开放的力度加大,英语的使用范围变得越来越广,愈来愈多的公司开辟进出口业务。作为一名国际贸易人员来说,都希望自己有一口流利的英语和较好的书面表达能力,那么如何提高自己的英语翻译水平?英语翻译的方法和技巧有哪些?下面跟着小编了解下吧。
口译入门学习与建议 成为口译人员必须要具备的要素
口译是一种实践性很强应用性很高的工作,对译员的要求也是非常高的。口译主要涉及的是听、记、说这三个领域,要想口译有突破,那这三个方面都是不能偏科的。而要成为口译人员,还需具有基本的语言素养,包括英汉基本功要求、文峰把握要求、专业词汇把握要求及一些翻译技巧。下面小编就具体讲解如何成为一名口译员。
翻译服务合同范本 签订翻译服务合同注意事项
随着法律知识的普及,越来越多的人意识到了合同签订的重要性。在选择翻译公司帮忙翻译时,为了规避风险,就会签订一份翻译服务合同。那么翻译服务合同怎么写呢?有什么范本可供参考?签订翻译服务合同时应注意什么?下面来了解下吧。
翻译公司出具的翻译证明模版 工作证明翻译的注意事项
工作证明是一种比较常见的法律文书,常常用于职称评定,资格考试,工作收入证明等。工作证明是需要工作单位所出具的,同时需要加盖印章方有效。随着改革开放不断深化,不少国人纷纷就职于海外,也有很多企业引进大批国外人才,所以需要就业人员提供以前工作证明材料。下面就来介绍翻译公司出具的翻译证明模版以及工作证明翻译的注意事项。