品牌知名度调研问卷>>

翻译服务有哪些特点 专业翻译服务需要做到哪些方面

本文章由注册用户 知识杂谈 上传提供 评论 发布 纠错/删除 版权声明 0
摘要:随着经济文化的发展,翻译服务会越来越被需要。翻译服务同其他类型的专业服务一样,翻译服务具备商品性、专业性、时效性、功效性、多样性、经济性的特点。正是因为这些服务特征,翻译服务才会变得越来越正规化,流程化。专业翻译服务需要做到哪些方面?下面来了解下。

一、翻译服务有哪些特点

1、商品性

商品性是翻译服务的基本属性,也是翻译服务活动的基本特征。应该承认,大多数人从事翻译活动出于社会的、精神的需要,但与物质需要、家庭生计也不无关系。古人云,衣食足然后知荣辱。人对艺术的追求和需要是在低级生理需要基本满足之后才产生的。也许有人认为翻译是高尚的事业,不能谈商业化,不能谈一个“钱”字。应该指出,在市场机制日益健全的今天,我们不怕商业化,问题的关键是如何商业化。

2、专业性

翻译是一项专业性很强的工作,译员不仅要熟练掌握两门或两门以上语言,同时还必须具备一定的与所译材料相关的专业背景知识。从事翻译工作是一项脑力劳动,同时又是一种再创造的过程。

3、时效性

翻译服务通常是在商业活动中出现的,所以具有一定的时效性。翻译服务的时效性常常会造成翻译任务与翻译人才的“错位”。翻译任务多且一下期短时,会造成“人才紧缺”。翻泽任务较少时,会造成“人才浪费”。正是这种经常性的“错位”,才促使专业翻译公司的出现。所以,对翻译服务商来说,确保交稿时间显得尤其重要。

客户经常要求翻译服务提供商在规定的时间内必须完成一定的翻译任务。对翻译服务提供商来说,要解决好两个问题,一个是译文质量问题,另一个是交稿时间问题。对于翻译服务,从某种意义上讲译文质量是个变量,而交稿时间是个定量,翻译服务提供商要解决的问题是如何在规定的时间内尽可能好地完成翻译任务,这是一个值得探讨的问题,涉及到对翻译工作的正确理解,需要客户给予配合与支持,尽可能地给译者合理的翻译时间。

4、功效性

因为翻译服务是在商业活动中出现的,所以其目的性很强。通常客户提供原文,并对译文有具体要求,译者只能按照客户的具体要求采取相应的翻译策略,如全译、摘译、编译、译述、缩译、改译等。

5、多样性

翻译服务的多样性指翻泽内容的多样性与文本格式的多样性,翻译服务的内容会涉及文学、科技以及其他各种应用文体。客户提供的原文格式多种多样,如DOC,XLS,PPT,TXT,HTML,JAVA,MIF,RTF,RC等等。客户通常要求翻译按照原文的格式进行翻译、编辑、制作等。

6、经济性

翻译工作市场化,必然会涉及到翻译的费用问题。对于客户而言,翻泽服务的经济性体现在:客户在对外委托翻译任务时,会考虑翻译费用的问题。在通常情况下,客户会依据可支付费用的多少,决定需要翻译的内容或最的多少,客户会以费用为条件与翻译公司进行价格谈判。总之,客户会想办法用最少的钱办最好的事。对于翻译公司而言,翻译服务的经济性体现在:在满足客户需求的条件下,以追求“利润的最大化”为经营目的,想办法来节约或控制成本,达到其商业经营目的。

二、专业翻译服务需要做到哪些方面

1、专业的翻译服务必须做到对翻译内容熟练。我们知道翻译对词语表达上的要求非常高,作为根基,词汇在翻译过程中至关重要,如果在词汇上都没有做好,那么翻译服务怎么称得上专业?所以提醒各位译者,在平时应该不断积累词汇,能熟练词汇的表达和运用,这样才能在翻译中达到事半功倍的效果。

2、专业的翻译服务必须做到表达方式到位。一般情况下,不同的翻译材料对应着不同的翻译要求,因此在翻译过程中应该严格按照翻译规范和标准要求进行作业。还有就是翻译有些材料讲究严谨,注重行文搭配。总的来说,面对不同翻译材料时都应先综合了解,这样可以避免翻译失误的发生。

3、专业的翻译服务离不开丰富的专业知识储备。专业的翻译不仅仅是不同语言之间的转换,更重要的是在了解其背后文化常识的基础上进行翻译。如果想要使得翻译内容精确表达,自然会涉及到对应国家或地区的语言常识和文化背景,所以想要提供更专业的翻译服务,就必须做好文化知识的积累和储备。

网站提醒和声明
本站为注册用户提供信息存储空间服务,非“MAIGOO编辑”、“MAIGOO榜单研究员”、“MAIGOO文章编辑员”上传提供的文章/文字均是注册用户自主发布上传,不代表本站观点,版权归原作者所有,如有侵权、虚假信息、错误信息或任何问题,请及时联系我们,我们将在第一时间删除或更正。 申请删除>> 纠错>> 投诉侵权>> 网页上相关信息的知识产权归网站方所有(包括但不限于文字、图片、图表、著作权、商标权、为用户提供的商业信息等),非经许可不得抄袭或使用。
提交说明: 快速提交发布>> 查看提交帮助>> 注册登录>>
最新评论
相关推荐
翻译服务属于什么服务类型 翻译服务属于什么税目
翻译服务是一种以翻译为对象的商业服务。现代社会,翻译已经成为一种专业的语言服务,翻译服务的类型有很多,专业笔译、口译翻译、影音配译等等。翻译服务属于什么服务类型?翻译服务属于什么税目?下面就来了解下吧。
三大文言文翻译器 文言文翻译器在线转换 好用的古文翻译器推荐〈2025〉
文言文是我国古代文化的一大精髓,但由于其难以理解,所以由浅至深的学习,是一个漫长的过程。在翻译应用层出不穷的今天,文言文翻译器自然也顺应潮流的诞生了,如百度翻译、文言文翻译官、DeepL,均在文言文在线翻译领域有着相对较多的使用人数。下面跟随买购小编一起看看这些古文翻译器好不好用!
翻译器 翻译 ★★★
13w+ 27
商务合同翻译时选词要注意什么 商务合同翻译如何选词
随着现代商务活动的日益频繁,社会对商务合同的需要也越来越迫切,一般在国际贸易中,若双方对合同货物没有特殊要求,均采用商业合同的内容和形式。由此可知,商务合同的翻译工作显得尤为重要,通常商务活动中合同都要使用双语,甚至多语。那么商务合同翻译时选词要注意什么呢?商务合同属于法律性公文,所以在翻译成英语时,尤其要注意选词专业、正式、准确,使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅。
商务 翻译
155 3
十大语音翻译器 语音翻译软件哪个好用 语音在线翻译器推荐〈2025〉
语音在线翻译有着广阔的应用前景,是未来的一大发展趋势。在当下,虽然翻译技术限制重重,但仍出现了一批相对出色的语音翻译软件,如谷歌翻译、有道翻译官、腾讯翻译君、彩云小译、出国翻译官、百度翻译、Eotu、讯飞听见、咪咕灵犀等,均有着较高的翻译准确率和效率。这些翻译语音的软件你用过几个?下面一起看看。
翻译器 翻译 ★★★
2.5w+ 10
笔译是什么意思 做一名笔译人员需要什么条件
笔译是翻译工作中历史最为悠久的一项,是翻译工作中重要的一方面。笔译即用文字翻译,笔译人员可对外国文字与中国文字互译或进行中国各民族文字互译工作,对译文进行校订及修改。那么做一名笔译人员需要什么条件?笔译员要求外语专业,并有大专以上的学历。下面一起了解笔译的知识。